Хорал [litres] - Кент Харуф
Она встала и проследовала за женщиной в белом халате и слаксах по узкому коридору мимо нескольких закрытых дверей. Они остановились у весов, девушку взвесили и записали результат, затем они прошли в кабинет, где находились смотровой стол, раковина и два стула. Женщина померила ей пульс, давление и температуру, все это без разговоров, записала результаты в карту.
Потом она сказала:
– Теперь разденьтесь, пожалуйста. И наденьте это. Он скоро вас осмотрит.
Вышла и закрыла дверь.
Девушке стало тревожно, но она сделала, как ей велели. Надела одноразовый халат, открытый спереди, затем села на стол, прикрыв одноразовой простыней ноги, – и халат, и простыня были ослепительно белыми и вызывали у нее зуд; она ждала и смотрела на стену перед собой, на картинку с осенними деревьями, растущими где-то не в Холте, штат Колорадо, поскольку деревья были высокими и раскидистыми, широколиственными, расцвеченными так ярко, что казались девушке неправдоподобными, даже невозможными. Затем вошел он – пожилой доктор: величавый, строгий, элегантный, доброжелательный, в темно-синем костюме и кипенно белой рубашке с темно-бордовым галстуком-бабочкой, умело завязанным на крахмальном воротничке; закрыв дверь, он тепло пожал ей руку и представился.
– Мы уже виделись, – сказала она.
– Правда? Не припоминаю.
– Шесть или семь лет назад.
Он присмотрелся к ней и улыбнулся. Глаза за стеклами очков без оправы были светлее его костюма. Веселые, они выделялись на сером лице. На висках виднелись старческие пятна.
– Это было давно, – сказал он. – Наверно, вы изменились с тех пор, с нашей последней встречи.
Он снова улыбнулся.
– А теперь, мисс Рубидо, мне нужно вас осмотреть. Когда я закончу с этим, мы поговорим о том, что я обнаружу. Вы когда-нибудь уже проходили гинекологический осмотр?
– Нет.
– Ясно. Ну, это не очень приятно. Боюсь, вам придется его выдержать, но я постараюсь быть осторожным и не поранить вас, проведу его быстро и при этом тщательно, как требуется.
Он взял серебристый инструмент с подноса у раковины.
– Я воспользуюсь зеркальцем. Вы видали такое раньше? Оно открывается внутри вас вот так, – и он продемонстрировал ей его, вставив зеркальце в кольцо между большим и указательным пальцем и открыв инструмент, – вы услышите, как я кручу его, чтобы оно не закрывалось. Постарайтесь не напрягать мышцы живота, – он указал на свою перепонку между большим и указательным пальцем, – иначе мне будет труднее, а вам – неприятнее. Эта лампочка будет светить внутри вас, чтобы я увидел шейку матки, и еще я возьму мазок этим тампоном. У вас остались вопросы?
Девушка взглянула на него и отвернулась. Покачала головой.
Доктор снял синий пиджак, сложил его на спинке стула, закатал белые крахмальные манжеты, подошел к раковине и вымыл руки. Затем подошел к девушке, сидевшей на столе.
– Теперь я попрошу вас лечь на спину, – сказал он, – и положите ноги сюда, пожалуйста.
Она сделала, как он велел. Ее ноги лежали на подколенниках, врач накинул на ее колени и бедра бумажную простыню, а сам надел резиновые перчатки, взял зеркальце, нанес на него немного смазки из тюбика. Затем сел на табуретку между ее коленями и откинул простыню, чтобы видеть ее лицо.
– Будет немного неприятно, – сказал он.
Вернул простыню на место.
– Подтянитесь вперед, пожалуйста. Спасибо. Вот так. Вы можете ощутить холод.
Он погрел инструмент в руках.
Она почувствовала его и дернулась.
– Я сделал вам больно? Простите.
Она смотрела вверх, перед собой. Он сидел низко, глаза на уровне ее раздвинутых ног.
– Вот так, – сказал он. – Постарайтесь расслабиться. Я только посмотрю.
Она глядела в потолок и чувствовала, что он делает, ждала и терпела, и слушала его успокаивающий голос, которым он говорил с ней все время осмотра: что он делает, зачем, что будет дальше, и что все хорошо, и он уже почти закончил. Она ничего не говорила. Он продолжал осмотр. Затем он закончил, вынул металлический инструмент и сказал:
– Да. Все хорошо. Теперь мне нужно сделать только это, – и пощупал ее яичники, проверил размер матки, одной рукой внутри, другой снаружи, опять сообщая ей, что он делает, а после снял резиновые перчатки, ощупал ее грудь, пока она все еще лежала, сказал, что ей нужно делать это самой регулярно и как именно.
После этого он встал, подошел к раковине, снова вымыл руки, опустил рукава крахмальной белой рубашки и надел пиджак.
– Теперь можете одеться, – сказал он. – Затем я вернусь, и мы поговорим.
Девушка села, сняла одноразовый халат, переоделась в свое. Когда он вернулся, она сидела на столе и ждала его.
– Итак, – сказал он. – Мисс Рубидо, как я полагаю, вы уже знаете, что беременны. Чуть больше трех месяцев, я бы сказал так. Почти четыре. Когда у вас были последние месячные?
Она сообщила ему.
– Да. Что ж, ожидайте ребенка весной. В середине апреля, думаю, плюс-минус две недели. Но мне любопытно, скажите, хорошая ли для вас эта новость?
– Я уже знаю, если вы это имеете в виду, – ответила девушка. – Я была уверена.
– Да. Я так и подумал, – сказал он. – Но вы не ответили на мой вопрос.
Он положил ее карту на край стола. Подладил стул повыше и придвинулся поближе к ней в своем синем костюме и белой рубашке, глядя на нее: она сидела чуть выше него на смотровом столе, руки на коленях, в ожидании, лицо залито краской и настороженное.
– Хочу поговорить с вами прямо, – продолжил он. – Это никуда дальше не пойдет. Понимаете? Строго между нами. Никуда за пределы этого кабинета.
– Что вы имеете в виду? – спросила девушка.
– Мисс Рубидо, – сказал он. – Вы хотите этого ребенка?
Она быстро взглянула на него. Она была напугана, ее глаза темные и